赫查微笑:但你也没想到奥曼斯伯爵的手下能轻易闯进卡瑞小城大肆杀戮。rdquo;
丽娜夫人神情尴尬地点头,她用钥匙打开抽屉,抽屉里放着一大叠草纸,里面还有股臭臭的味道。
莱特尔嫌弃地捏着鼻子:你不会拿擦过屁股的也放在里面吧?rdquo;
他难道不懂吗?臭臭的味道才能引发敌人的退却之心。
丽娜夫人并不想理睬,迅速地翻了翻,然后从草纸里抽出一张破破烂烂的牛皮纸:就是这个。rdquo;
莱特尔伸出脖子往里面一看就愣住了。
这潇洒的笔记,优美的线条,不就是他制作傀儡时记录过程的图纸吗?!
第六十九章
丽娜夫人宝贝似的把羊皮纸捧在怀里:里面详细记载了怎样制作家用型傀儡mdash;mdash;负责主人的起居与日常,战斗型傀儡mdash;mdash;负责与敌人对抗,和玩具型傀儡mdash;mdash;负责提供玩乐,被制作出来的傀儡同时拥有自我意识和极强的服从性,这也是为什么奥曼斯伯爵想要得到它的原因。rdquo;
莱特尔掏了掏耳朵。
这不是当初他和奥曼斯吹牛时说出的话吗?
事实上制作傀儡的过程中有大量的不稳定因素,谁也不知道最终弄出来的会是个什么玩意。
比如mdash;mdash;
莱特尔偷偷瞄了眼蒂莎。
他的家用型傀儡正用欣赏的眼神打量着刀疤眼的长剑,并兴致勃勃地耍了两下。
剑身闪烁着冰冷的寒光。
莱特尔害怕地往旁边一蹦。
蒂莎停下动作,嘲弄地朝他站立的方向瞥了一眼:您吓得快尿裤子了吗?rdquo;
天知道当时他只想做个温柔贤淑的女仆,渴了为她端水,饿了喂他吃饭的那种。
结果与现实的差距不是差了一点点。
另一边,丽娜夫人被蒂莎的声音影响,打了个嗝愣才继续道:一支战斗机极高且具有百分之百服从性的傀儡军队,是任何一位城主梦寐以求的东西。rdquo;
莱特尔感觉丽娜夫人好像对羊皮纸上的内容有什么误解。
为了证明什么,他拉了拉蒂莎的袖子,可怜巴巴地说:我想吃烧鸡。rdquo;
蒂莎毫不犹豫把背上的一捆青菜放到他的面前,木然道:亲爱的主人,多吃蔬菜有助于身体健康,你难道想要被赫查公爵一直压mdash;mdash;rdquo;
快停下快停下!rdquo;
莱特尔飞快捂住了蒂莎的嘴巴,阻止她把之后的话泄露出去。
看吧看吧!根本没有服从性!
她甚至逼着他吃最讨厌的青菜。
你!rdquo;丽娜夫人对莱特尔叽叽咕咕老打断他的行为非常不悦:能不能闭嘴。rdquo;
我有异议!rdquo;
作为羊皮纸的原主人,莱特尔觉得自己有义务提醒任何对此造成误解的羔羊,他重重地咳嗽一声,语重心长道:你有没有想过,计划往往会和真正实施出来的结果相反?这张纸很有可能只是草图。rdquo;
丽娜夫人摊手:所以呢?rdquo;
莱特尔诚恳地警醒道:图纸里不一定写得都完全正确,仿造需谨慎啊。rdquo;
比如hellip;hellip;?rdquo;丽娜夫人双手抱环。
呃hellip;hellip;rdquo;
噢,比如他的蒂莎,曾经温柔又善良,现在却因为脑袋上破了个洞,导致性格大相径庭。
比如小鹰,它在第三百次高空飞行失败后,着急地开始到处喷火。
傀儡就像碰瓷,稍有不慎就会产生奇怪的改变。
但是打打杀杀难免会有碰撞不是吗?
莱特尔虽然知道原理,但又不能解释,只能用包含解释的眼神望着她,着急地眨眼睛,企图与之心与心的交流。
你懂个屁。rdquo;丽娜夫人没好气翻了个白眼。
居然敢对图纸的发明者不敬!深受打击的莱特尔又用脚踢了踢赫查,重复道:仿造需谨慎。rdquo;
回应他的是把头毛揉乱的手掌。
为什么就没人在意伟大的傀儡师莱特尔?!
赫查垂眸,用指腹轻轻抚摸着羊皮纸右下角的署名,轻轻念了出来:莱特尔。rdquo;
莱特尔听到召唤精神一震,立即屁颠屁颠地凑近:嘿嘿,怎么样?看到这个名字有没有感觉到一股大气沉稳的气息扑面而来?rdquo;
赫查想了想:我感觉到一股mdash;mdash;rdquo;
莱特尔的眼眸渐渐发亮,隐隐充斥着期待。
一股傻气。rdquo;赫查冲他微笑。
这家伙一定在嫉妒他无以伦比的才华。
莱特尔伤心地抹了抹眼角。
赫查突然问道:你的玩具鸟是什么类型的?rdquo;
当然是攻击hellip;hellip;rdquo;提起小鹰,莱特尔先是得意洋洋,然后又瞪圆了眼睛:什么什么类型?它只是个傻乎乎什么都不懂的玩具!rdquo;
赫查把视线收了回来,继续研究图纸。
噢,他们对图纸的创造者不屑一顾!
莱特尔气得直转圈。
赫查将羊皮纸卷了卷,建议道:不如把它直接烧掉。rdquo;
不行!rdquo;丽娜夫人听闻一惊,飞快地否决。
她已经后悔把这件事告诉赫查了。
--