亲,双击屏幕即可自动滚动
第3页
    不知这里的地府会不会让她这个外来人士转世投胎。
    ***********
    她并没有像小说中写的那样,一睁眼就重新做人,咳,她是说得到一个新的人生。
    相反,她流浪了三个夜晚,也没有找到适合寄居的身体。
    第四天晚上,她逛了大半夜,本以为依然一无所获,脖子上的锁却突然发出了微光。
    她大喜过往,顺着魂锁指引的方向从一间间宅院穿墙而过,终于在一个屋里看到了一个刚刚气绝的老太。
    她头皮一麻,心凉了半截,可这已经是第四夜……她还是带着另外半截上前礼貌询问对方能否把身(shi)体借给她。
    作为回报,她可以帮她实现一个愿望(当然不可以白拿,哪儿有那么好的事儿)。
    老太太十分爽快:“我可以把身体借给你,要说愿望,我这辈子别的地方都还过得去,也不贪求。只一点遗憾,我生了三个闺女,没有子嗣延续香火,你要是能让我子孙满堂……”
    她看着对方干瘦的身形,有了不好的预感:“敢问您今年贵庚?”
    “老身今年虚岁五十六,还没过寿辰。”
    金蟾反应过来,对方估计把她当神仙了,挥一挥衣袖,就能变出无数童男童女……(话说这样你们敢要吗?)。
    可她不过一普通的孤魂野鬼,既不知道怎么治已绝经妇女的不孕不育,也不想还没有找到那个帝君就要驾鹤西去。
    她谢绝了老太的好意,转头继续寻摸。
    第五个夜晚,她开始感到疼痛,明明已经没有了身体,却依然深入骨髓的痛。
    果然电视剧里那些女鬼微笑着灰飞烟灭的凄美画面都是艺术美化的结果,她这么能忍痛的人,都控制不住龇牙咧嘴。正常情况下,肯定是人是鬼都得面色狰狞。
    第六天晚上,她开始后悔,老蚌生珠也不是没可能不是?为什么要拒绝的那么干脆……
    然而老太早已不见踪影……大概转世投胎去了。
    她试着找了几个身体往里面躺,试图缓解疼痛,然而和躺一张桌子没什么区别,不是浮在上面,就是穿身而过。
    她知道如果再找不到合适的身体,明天子时一过,她就得迎来继肉体毁灭之后的精神毁灭,都不用等到天明。
    因为她在这里飘了这么多天,从来没见过待在阳界超过七天的鬼魂。
    大部分都是新鲜的,几个时辰就回归了地府。少数执念深重的,也最多只待了六天。可见这世界并不允许鬼魂在人间私自游荡。
    第七天晚上,她已痛的晕晕乎乎,不知身在何方,仿佛有无数只手在撕扯着她,企图把她扯成碎片。
    她像一只刺猬,只是浑身的刺都倒长,每一处都是细细密密的痛,又像一团泡沫,一点一点蒸发在空气中。
    只有意念支撑着不停下脚步。不到最后,她不会放弃希望。
    事实证明柳暗花明这个词是有道理的,古人果然是有大智慧。
    在走至一处颇为齐整的院落时,脖子上的引魂锁突然发出强烈的光芒。
    那一刻她只觉得浑身疼痛都一轻,用平生最快的速度飘了过去。
    她下定决心,这次哪怕是变成个男人,让她去统治世界,她也会毫不犹豫地答应下来。
    然而还好还好,是个妙龄少女。
    少女坐在梳妆台前用手指梳头,听她说明来意,挑了挑眉,朝床上一指:“进去吧。”
    她大喜过望,都没来得及问明对方的愿望就扑了上去。
    疼痛如潮水般褪去,她仿佛缩进了一个安全的壳子里,刚才撕扯她的力量都无影无踪。
    她舒服地叹口气,睁眼,就发现刚才还在梳妆的女孩不知道什么时候来到了床前,居高临下地看着她,哼声道:“我的愿望是保住我的国家,不要再让东临国因我而灭亡。”
    什么!?这还是个祸国妖姬?她大惊失色,急忙奔赴妆台前揽镜自照。
    等看清镜子里那张脸时,才松了一口气,第一时间否认了这个可能性。
    无他,这张脸虽然明艳,却不够白皙,是健康的浅古铜色。
    她自己是不在意,迪士尼公主里她最喜欢的就是茉莉,可不代表别人也欣赏这种朱古力美人。
    她还是了解大众审美的,除非基因突变,或者这里有医美可以让她漂白三个度。否则哪位人士能够透过她这比小麦色还深两个度的皮肤,看见她闪闪发光的内在,并为此灭了一个国家?
    她安下心来,转身却发现少女早已不见踪影,颇有些落荒而逃的意味,她心里一跳。
    等接受这身体的记忆,总算知道了对方溜得这么快的原因。
    她这一次的运气貌似不错,成了一个国家的公主。
    金蟾公主,年八岁。太后独女金珠公主之女,因父母早逝,太后怜惜,遂承母爵,接入宫中教养。
    虽然是个地处荒蛮地带的偏僻小国,但家里有矿(是真的有矿),所以过得还不错。
    可是然后呢!?就没有了!?你在玩儿我吧?
    说八岁,她就真的只有八岁的记忆。要是不知后情,她说不定还会以为这是个受尽万千宠爱只用混吃等死的享福型人设,可是东临灭国了呀!还是因为她……
    为什么不告诉她事情的开端发展高潮只告诉她结局?时间地点人物也没有……让她怎么运(合)筹(理)帷(避)幄(祸)?
    --