亲,双击屏幕即可自动滚动
第34页
    “啊~~bathroom,嗯,bathroom。”
    说完木果第一时间窜进了bathroom感受了一下漂亮的bathroom。
    木果第一次埋怨起自己垃圾的英语听力了,权志龙刚才的发音绝对不准!!
    bedroom bathroom傻傻分不清楚~
    第18章 za...za gi ya
    进了卫生间她才反应过来为什么他要看卫生间啊?
    权志龙也没在卧室上逗她,虽然知道她想歪了哈哈哈~有点可爱。
    走进浴室权志龙现实打开水龙头洗了个手之后又弯腰试了试。
    又走到马桶边冲了一下试了试各个按钮。外加浴缸他都看的仔细。
    木果是完全不懂就大致看了看就靠在门边看他了。
    他貌似...很看重浴室,权志龙真的很认真的再看诶。
    木果还是说:“我们可能用不着浴室。”
    “我每天洗澡好多次,我应该能用到。”他用英语说的,木果问他:“那你一天大约洗几次澡啊?”
    “5.6次的样子,只有更多没有更少。”
    木果一脸懵逼看着他忍不住直接中文脱口而出:“这么洗不会洗掉皮吗?”
    “皮?”他用中文重复了一遍没理解。
    随后木果想问他你是不是有洁癖,但是洁癖英语怎么说?
    “洁癖怎么说啊?”木果愁坏了。
    然后用英文点头笑着跟他说:“你很爱干净啊。”
    “习惯了...”权志龙点点头表示赞同,也算是爱干净吧。身上什么味他都可以接受,就是特别讨厌汗味。
    偏偏他一开演唱会之类的全场下来都是汗,所以他基本演出完第一件事就是洗澡。
    汗味受不了。
    天气热的时候他也是有机会就洗澡,但因为工作不方便你也没办法不是?
    不过在家里他是一天洗好多次,习惯了。
    木果自己说话是一个意思跟他说话是一个意思。这是欺负他听不懂中文呢~
    估计播出来会很好玩,问题是权志龙还很赞同的点点头。这让木果找到了一个好玩的地方。
    他看着权志龙用中文跟他说:“洗澡太多次对皮肤也不好,容易的皮肤病,皮肤病知道吗?特别可怕!”
    说这她还做了个贼可怕的表情。
    ??他满脸问号。
    木果又切换英文:“very good,very good.”
    ??
    权志龙露出了疑惑不相信的表情:“你刚刚中文说的很长,你好像不是在说very goood.”
    骗不了他的,明显很长的一句中文。
    木果看他这满脸怀疑的样子自己先忍不住哈哈笑了出来。最后也没给他解释自己刚才说了什么。
    木果就说了一句:“你自己看节目去吧,哈哈哈哈~”
    权志龙笑着摇摇头。
    看完第一个房子他们写了一会节目组给了他们可以点外卖的权利解决午饭。
    吃完饭还要继续去看第二个房子所以时间紧迫。
    而得到第二个房子地址任务就是...
    【木果独立点外卖。】
    节目组拿了好多张外卖单给他们让他们自己选择吃什么。然后木果自己下单。
    木果:“可是我不会说韩语啊,权志龙你得教我点外卖。”
    第一时间转头跟老公求助。
    权志龙也顺着杆子往上爬,反问她:“权志龙?who am i?”
    ...
    这不是上午木工问他那个问题吗?
    木果实在是说不出‘老公’两个字,愣是不肯说。
    权志龙干脆跟她说:“我教你点外卖吧。”
    这还差不多。
    权志龙问她想吃哪个?
    木果选了半天选了其中一个,问他怎么说。
    权志龙口型准确一字一句的教她说:“nam...pyeon”
    木果看着他的嘴跟他重复了一遍:“nam...pyeon”
    权志龙点点头似是认同,木果也开心的笑了笑。权志龙也挑了一个自己吃的,用手指着外卖单教她说。
    “yao bo~”
    木果重复:“yao bo~”
    ??yao bo?听着好耳熟啊?
    “yao bo?yao bo?我好像在哪听过呢?”
    过了一会她才反应过来,可不是听过,好多韩剧里最常听见的就是这个了。这是老公比较常见的叫法了。
    被他骗着叫老公了!啊啊啊啊啊~
    “权志龙!”
    木果立马起身过来脸红的在他身上打了两下,权志龙也笑的开心在那双手护住躲来躲去。还以为她听不出来的。
    本来是点外卖的突然就变成了‘叫老公’环节。
    反正木果yao bo是叫了。不过...估计她看节目的时候才会知道nam pyeon...其实也是老公的意思,不过也有较为正式‘丈夫’的叫法向别人介绍的时候。
    不过这句可能不是韩国人的话不太能听到,一般电视剧里还是yao bo比较多所以听着耳熟。
    木果被他骗着其实叫了两遍老公。这人简直太心机了。
    不过在木果恼羞成怒打他的时候他也拉着她的手亲昵又肉麻的喊了句:“za gi ya~”
    木果瞬间就get到了这句话的意思。这也是常听见的那一句!
    不过这还是第一次,听到韩国人在自己面前说这句话‘za gi ya~’非常肉麻的‘亲爱的’。
    而且怎么就莫名听出了撒娇的意思呢?是她听错了?
    --