小兰妮?!上帝啊!他差点听成了小艾纳!
没有没有!rdquo;莱特尔吓得跳了起来。
兰妮根本没和赫查见过面,怎么会说过?!
他这么讨厌这个混球,也不可能说!
赫查一把将想要逃跑的莱特尔扯了回来。
mdash;mdash;这时候,清扫走廊的仆人们已经换了地方,夕阳的余晖落下,傍晚降临,只有他们俩。
这是暧昧的姿势,莱特尔的面具滑落下来,露出明眸皓齿的大半张脸,他全身都在发热,一种精神紧张且心虚的表现。
赫查把他搂得紧了些,开口道:我的庄园以前进来了一个小仆人,他不管做什么事都会闯祸,就是身体很柔软。rdquo;
噢,他想要表达什么?
莱特尔的脸越来越红,温热的气体呼在耳畔,使得全身都痒痒,他忍不住把脑袋往赫查的胸膛里埋。
临走之前,还和我耍小聪明,在红酒下了催情剂。rdquo;像讲故事般,赫查轻柔地说道:他的身体就像兰妮小姐现在那么红,撞进我的怀里。rdquo;
莱特尔的脑子嗡嗡作响,结结巴巴地辩解:我我我我不是他他他。rdquo;
他喝了催情剂,一直说喜欢我,你说是不是真的?rdquo;
莱特尔晕乎乎,不敢看他:不,不知道hellip;hellip;rdquo;
赫查捏了一下他的腰。
莱特尔瞬间泪眼婆娑地改口:真,真的hellip;hellip;rdquo;
赫查笑了,把他的脑袋掰正,重新帮他戴上了面具:那他不断喊舒服,也是真的?rdquo;
莱特尔整个身体都吓软了,他张开红润饱满的嘴唇喃喃道:真,真的hellip;hellip;rdquo;
每次都这样,稍微吓唬一下,就变得很乖。
赫查弯了眉眼:可他舒不舒服,你为什么会知道?被塞满的又不是你,小兰妮。rdquo;
赫查在他鬓角边厮磨了一会,发现这小家伙头一歪,居然被吓晕了。
hellip;hellip;rdquo;
难道他逼得太厉害了?
看来还是得循序渐进。
明明小艾纳做出来的事情如此地胆大包天,实际出了问题比猫儿的胆子还要小。
你这么心虚,是默认了吗?rdquo;
看望安洁丽娜的计划失败,赫查把他抱回了原来的卧室。
唔唔唔!rdquo;波普顿还在为他的进门配音。
太吵了。赫查皱眉,一个手刀劈晕了他。
暮色暗淡,等到血红的夕阳落入大地,苍穹最后一抹云霞失了颜色,黑夜正式降临。
莱特尔还没醒,他经受了巨大的心理创伤,还在梦里被可恶的赫查公爵折磨。
波普顿的管家带领众多精锐骑兵包围了自家庄园,赫查站在窗台边意识到,他们并没有成功骗过管家的眼睛,第二天的药剂交易恐怕是拖延时间的一种说法,这狡猾的家伙是去搬救兵了。
贝利达达子爵有请。rdquo;管家恭敬的说道,并迈着小碎步帮同样陷入晕厥的波普顿松绑。
管家身后还绑着两小鬼一傀儡当作人质。
其实他不请,也会特地去拜访一趟。
我需要一辆马车。rdquo;赫查微笑道,然后颠了颠怀里的小家伙。
管家为他的厚脸皮感到震惊,请rdquo;字只不过是客套话,他以为真的是请吗?!
赫查拔出匕首。
领头的骑兵表情一凝。
卧室的入口太小,赫查站在门口,导致无法将他团团围住。
在打倒第十个精锐骑兵,管家发现霸王硬上弓不可取,灰溜溜的出去准备马车了。
莱特尔一个接一个的噩梦,在马车频繁的颠簸下,被晃醒了。
我现在很虚弱。rdquo;他病怏怏的说。
赫查捏他的脸玩,软绵绵的像豆腐一样。
莱特尔加紧屁股不敢反抗,小心翼翼地说道:我失忆了,晕过去之前全都不记得了。rdquo;
嗯。rdquo;赫查把他放到腿上:没关系,我只是跟你倾诉了以前庄园里的小仆人。rdquo;
是,是吗?rdquo;莱特尔紧张地猫着身体。
然后你就被吓坏了。rdquo;赫查疑惑地问:我有这么恐怖吗?rdquo;
当然很恐怖!
莱特尔战战兢兢,努力地组织着语言:噢,其实我身体不好,有时候又喜欢说胡话,晕厥是常有的事,说的话都当不得真的。rdquo;
我知道。rdquo;赫查的手指抚上了锁骨处。
嗯嗯嗯!rdquo;莱特尔太痒了,挛缩得厉害,眼睛却微微发亮:你相信了?!rdquo;
难道你在说谎?rdquo;赫查挑眉。
没有没有!rdquo;莱特尔发了个誓,翻了个身趴在赫查大腿上偷偷地笑。
他还以为要被发现了!这家伙居然轻而易举的不追究了!太棒了!
这代表他还有机会盗取营养液。
莱特尔一边笑,一边感觉有什么东西撞上了他的脸。
热热的,有点硬,还有点烫。
上帝啊mdash;mdash;莱特尔扭着屁股滚下赫查的大腿,他碰到了什么!这家伙果然是个淫球!
之后的行程里,他目不转睛地盯着对面男人的胯部看。
--