亲,双击屏幕即可自动滚动
分卷阅读211
    又过去俯身看了一眼季卿,然后才轻轻关上门离开了病房。

    办公室里医生拿着病历翻看了一下,见周见深来了当即抬手请他坐下。

    “m.   bsp;  je   suis   désolé   que   le   bébé   de   votre   femme   ne   soit   pas   sauvé.”

    (周先生,非常抱歉您妻子的孩子没有保住。)

    医生惯例说着安慰的话,周见深只点了点头。

    “mais   …   il   y   a   une   situation   dont   nous   devons   vous   informer.”

    (但是,有个情况我们还是需要告知您。)

    这话一出周见深就愣了,赶忙开口询问。

    &-bsp; qui   se   passe?   son   bsp;  a   été   touché?”

    (怎么回事?她的身体受影响了吗?)

    “non,   il   faut   juste   être   à   l’abri   de   l’iion, &er   au   lit &   deux   semaine, &   la   vie   sexuelle   dans   un   mois   ne   va   pas &er   le   bsp;  de   votre   femme.”

    (不是,只需要做好防感染,卧床2周,一月内禁止性生活,不会对您妻子的身体产生影响。)

    说到这医生的语气一顿,言语间很是遗憾。

    “bsp; que   nous   devons   vous   dire,   d’après   la   sortie   de   grossesse.bsp;  que   votre   femme & &e   de   jumeaux.”

    (我们需要告诉您的是,根据流出的孕囊显示,您妻子怀的是双胞胎。)

    双胞胎?

    周见深愣了,几乎是一瞬间就被抽走了肺里的氧气,整个胸口闷成一团,呼吸都有些困难。

    捏着手沉默了很久,他终是问出口。

    “gar?on   ou   fille?”

    (男孩还是女孩?)

    “gar?on.”

    (男孩。)

    听完这句话周见深再也控制不住,他站起身,又走到墙边撑着墙,眼睛红得可怕,医生都想上去查看他的情况了。

    其实昨晚看着季卿的时候他就想过了,这是个跟她一样可爱的小女孩,还是个调皮活泼的小男孩,可他万万没想到是双胞胎。

    也就是说他失去了两个孩子,两个会跟他玩闹叫他爸爸的孩子。

    他已年过三十,父亲这个词对男人来说又向来是沉重严肃的词语,而且这是他爱的女人给他怀的子。

    告别医生,周见深回到病房外的长椅上坐着,清晨的金色阳光通过走廊窗户照进来,打在他淡淡的青色胡茬上,让他整个人显得更加疲惫。

    他双腿分开,双手撑在膝盖上,一手还捂住了自己的额头,白色的地砖映入眼帘,他的眼眶已然红透,甚至几欲落泪。

    片刻后他起身打开病房的门,一看,季卿居然站在落地窗前。

    “卿卿!”

    他一下快步走到她身旁,眼里的担忧十分明显。

    “快回去躺着。”

    季卿摇头,眼眶和他一样是红的。

    “见……见深哥……我的孩子呢?”

    周见深眼角控制不住的流下一滴泪,又把她的头按到自己怀里。

    “卿卿,听话,快回床上休息。”

    季卿一边抽泣一边点头,周见深扶着她慢慢到床上坐下,又护着她让她躺下。

    躺下后季卿别过头去不看他,但眼角的泪还是很快打湿了枕头,周见深握着她的手放到自己眉心,又挪下去吻了一下她的手背。

    与此同时,周伏城正在医院的花园区里打电话。

    “va   bsp;  les   infos   sur