“希望他们都带着友好。”)
我虽然听得懂人类的语言,但是说不出来,除非化成人的形态。我学艺不精,变成人要花上一段时间。为了让他留下,我把平时收集的浆果推给他吃,它们酸酸甜甜的,是我唯一喜欢的素食。他很惊讶,向我道谢。
后来奥斯顿说,当他看到一条龙钻进洞穴深处,而走出来的是一个十五六岁的人类少年时,惊诧得嘴巴都合不拢了。
“你好,人类。”我对他说。
“您、您好,尊敬的龙大人……”他语无伦次地结巴着,“我……鄙人名为奥斯顿兰卡斯特,非常感谢您的慷慨馈赠!”
我笑了,人类好有趣,他慌乱的样子真可爱,“我叫凯里。很高兴认识你,奥斯顿。”
这就是我与奥斯顿第一次相遇的全部过程。
后来我听他讲述了他的来因。他本是与朋友一同出来游猎,却不幸与大部队走散,还遇上了狼群。马儿受惊跑了,他被一路追赶到这里,慌不择路跑进了我的洞穴。
“你不用怕了,那些狼不敢进来的。”我安慰他说。
“是的。”他连忙说。我看他一直盯着我,有点奇怪,难道是我变的人类外表有什么不妥吗?
“并不是!只是、只是我第一次亲眼见到像您这样传说中的生物,实在是太好奇了。”他慌忙解释道。
我笑了:“那我和传说里有什么不同吗?”
他思索了半晌,说:“您可以变成人类,而且非常温和,与传说中的恶龙不同。”
“其实我也可以很邪恶的。”我对他呲了呲牙,“可惜现在已经没有公主给我绑架啦。”
他第一次笑了:“您也听过那些传说。”
那是当然的啦。我对人类的好奇心实在是太难满足了,而父亲总是教训我不能给人类看到我们龙的形态,否则将会引起大祸。这次禁足就是因为我偷偷摸摸化形混进了人类的集市,可惜我的法术没学到家,差点露出龙尾巴。不瞒你说,别的龙都喜欢搜集财宝,而我却沉迷于人类的书籍和画卷,我甚至还给自己起了人类的名字。这也被我父亲批评了好久。
与一个人类促膝长谈的感觉真是妙不可言。奥斯顿告诉我许多人类世界的风俗趣事,我则给他讲那些书里也没有的奇闻异事,我们俩仿佛精神相通,互相感知着从未探寻过的、彼此的奇幻世界。
不知不觉太阳快要落山了,我居然没意识到。我赶紧一把拽住他往外面跑:“快,我带你去看日落!”
通往山顶的路很崎岖,人类爬上去要费不少时间。于是我干脆变回龙的形态,展开了翅膀:“爬上来。”
奥斯顿很吃惊,以至于愣在原地。我催促他,他才磨磨蹭蹭地爬上我的脊背,手脚不知道放哪儿。我说:“你抱住我的脖子。”他才扭捏地坐好,我却管不得那么多,再不快点太阳就要完全落下去了。
我扇动翅膀腾空而起,奥斯顿发出惊呼,抱紧了我的脖子。我有点得意,人类不会飞,就看不到一些独特的风景,这是多么遗憾啊。
山顶有一块巨大的岩石,上面可以勉强站下我们两个。落日像一个燃烧的火球,席卷着玫瑰色的晚霞,慢慢沉入远方连绵的山脉里。我和奥斯顿静静地望着,直到夜晚深蓝色的天空从背后晕染向前,渐渐吞没了最后一点儿红光。
“……太美了。”良久,他慢慢地说。
“如果你愿意,明早我们可以来看日出。那也同样壮观。”我摆了摆尾巴,自豪地说。
“我的荣幸,大人。”他尊敬地说。我有点不自在,我已经把奥斯顿当做一个新朋友了,而朋友之间是不能这么讲究而疏离的。
“叫我凯里,不要用什么敬称。”我严肃地说,“我们已经是朋友了,不是吗?”
“朋友?”他似乎很惊讶,然后又笑起来,“是的,朋友。我们已经是朋友了。很高兴认识你,凯里。”
“这么说,在与伯爵认识的第一天,您就带他去看日落了?”我打趣道,“真浪漫啊。”
凯里的脸几不可见地红了一下,随即他又不好意思地笑了:“奥斯顿邀请我去他的领地,一起看那里的日出和日落,然而……”
“然而您不能离开这座山。”我接着说。
“对,”他扯了扯嘴角,“我以前从未觉得禁足是这样痛苦。”
“奥斯顿无法一直留在这儿陪我,于是第二天一早我们就互相告别,他答应将来会来看我。”
奥斯顿要去寻找他的同伴,我不想让其他人类知道我的存在,所以没有去送他,我俩只是在洞口拥抱了一下。
我目送他的身影消失在树林里,突然觉得万分孤独。“我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳。”——狄金森小姐真是一位天才。奥斯顿离开之后,我再也无法像以前那样无所事事地睡觉——我睡不着,我满脑子都是他,还有那些他没有讲完的故事。我每天都盼着他的到来。
而奥斯顿没有食言。除了他自己,他还带来了一队工匠,他要在这里建造一座城堡。奥斯顿跟我说,他与这里的领主做了交易,取得了这座山的所有权。他设法说服他的父亲答应这些突如其来的奇怪请求,他是家里最小的孩子,所有人都宠他。
我很高兴,偷偷用了一些法术帮助工匠加快进程。于是几年后,奥斯顿的城堡就建好了。奥斯顿请我住进了城堡,这样我们就能有更多的时间相处,而我也不用再住在森冷的山洞里,取而代之的是温暖的壁炉和柔软的大床。
接着,凯里给我讲述了他与兰卡斯特伯爵一起生活时的故事。
平日里他们一起看书、画画、谈天,白天他们一起骑马和钓鱼,一起去森林探险,晚上靠在沙发上就着灯光安静地阅读,或者讨论书中的内容奇闻异事。他们还亲手开辟了花园,在里面种满玫瑰,奥斯顿还亲手为他做了一个缀满玫瑰的花环……
我听得入了迷。这些美丽的故事,即使是我这样一个早过了疯狂追求爱情年纪的中年人听了,也觉得心旌摇曳,忍不住在心中构思了一部甜蜜的爱情小说。
凯里是天生的讲述者,经他口说出来的字句仿佛有特殊的魔力。
奥斯顿偶尔会外出,大多是回家处理一些家庭事务,然后给我带回来许多外面的小玩意和故事。大部分时间我们都呆在一起,那段日子应该是我生命中最快乐的时光。
后来有一天,奥斯顿从外面回来,拉着我到花园里,跟我坦白:他爱上我了。
我又能怎么回应呢?毫无疑问我早就已经爱上他了。于是我接受了他的戒指,我在书里看过,这是人类之间爱情的证明、共度一生的契约。
奥斯顿很高兴,小心翼翼地把戒指戴到我的手指上,然后亲吻它