亲,双击屏幕即可自动滚动
分卷阅读6
    [泰坦尼克]情敌变情人 作者:岁月如刀

    分卷阅读6

    的阴影。可是,您认为世界上真的有海怪吗?”

    “我也不知道,也许有也许没有。”杰克耸肩。“不过,幻想一下,浓雾的天气里,海妖坐在露出水面的礁石上,在雾气中半隐半现,空气中传来美妙的歌声,水手们晕晕乎乎的划着船驶向美丽的身影,当他们抵达美人的身侧,却哗啦一下被海妖拖入深海,空气里残余一声惨叫,啊——”

    萝丝被杰克故意提高的“啊”吓了一跳,捂住胸口嗔怪道:“您吓到我了!”

    还不等杰克道歉,她又说道:“道森先生是作家吗?很会讲故事呢!”

    杰克连连摆手:“不是不是,我只是随便说说而已。”

    “咳咳,我认为在船上谈论海妖海怪之类的话题不太适合吧。”卡尔说,“毕竟咱们现在就在船上,而且航行的时间还长着呢!”

    杰克稀奇的看着卡尔:“看不出来霍克利先生胆子竟然这么小。你要是看过《徒劳无功》那得多么害怕啊!”后一句低声咕哝。

    显然萝丝有同样的看法,而且她作为未婚妻,未婚夫的胆子小显然让她没面子。

    “《徒劳无功》是什么?”萝丝问。

    “一部描述海难的小说。”杰克微笑:“说起来和泰坦尼克挺像的。豪华的巨大的邮轮满载贵客,在大洋中装上了冰山,因为救生艇数目不够所以大部分乘客都遇难了。”

    萝丝发出小小的惊呼。

    卡尔不悦:“我仅仅只是觉得在这样美好的阳光下应该谈论一些更美好的话题。”他看见杰克听了自己的话朝萝丝做了个鬼脸,引得萝丝噗嗤一笑,笑得他一天的好心情都没了。“早些时候,船上甚至不允许有女人。我认为任何传统都有它存在的道理。另外,泰坦尼克号的救生艇数目绝对够了。它超过了法律规定的三分之一的数量。”

    卡尔义正言辞的观点没有引来两位听众的认同,反而进一步暴露了他的心虚。

    “萝丝,你不是来向道森道谢的吗?”连先生两个字也省去了,卡尔挫败。

    “啊,瞧我,道森先生,我还没谢谢您昨天救了我呢!”萝丝察觉到了未婚夫情绪的变化,顺着他转移了话题。

    杰克似乎有所察觉,不着痕迹的瞟了卡尔一眼,似乎在说:“胆小的男人,不止胆子小,连心眼也小!”

    卡尔坚决不承认是自己想太多,他愤怒的确定那短暂的一眼就是表达了这样的意思。

    萝丝和杰克相谈甚欢,卡尔觉得自己完全是多余的。

    “亲爱的,要不你去休息室坐一会儿?或者打一会儿牌?”萝丝提议。

    “不。”卡尔拒绝,他怎么可能让自己的未婚妻单独和一个三等舱的男人在一块儿,那实在太不合规矩了。一旦他那么做了,不出一个钟头就会流言满天飞。

    萝丝见卡尔态度坚决,面对杰克的时候既难堪又羞恼:“道森先生,我不得不请求您,这真叫我不好意思——关于昨天——”

    杰克善解人意,不等萝丝难为情的话语说完便直接道:“那是个意外不是吗?”

    萝丝感激的注视着他,迷人的绿色眼眸如同最昂贵的宝石。

    被这样一位贵族小姐注视着,尤其对方的未婚夫正在一边,杰克感到十分不自在。他能够感到萝丝对他的好感,事实上,他对这位礼貌的,勇敢的,与众不同的姑娘同样有着好感。如果萝丝不是和他身份有别的话,他一定会和对方成为好朋友。

    他忍不住为萝丝惋惜,显然,她如此美好,可惜主宰她一生人却不能让她感到幸福。

    贵族的婚姻啊……

    视线挪到卡尔身上。

    “我有什么不对吗?”卡尔疑惑。

    杰克稍微有些惊慌,他意识到自己注视卡尔的时间有些久,希望对方没有看出自己的心思。

    “您的衣服看起来不错,衬得您很英俊。”杰克胡乱找了个借口。但是这个借口听起来像谄媚。杰克懊恼得差点咬到舌头。

    卡尔虽然觉得杰克的目光不像欣赏,但是他不会读心术,所以找不出毛病。如果是别人向他献媚,他必定不屑一顾,可是杰克的恭维不知为何让他的心情好了许多。插不上话的郁闷似乎也消失了。

    不,他怎么能被一个穷小子的一句话就讨好了。

    卡尔挺着胸膛,傲慢的说:“那当然,来自巴黎的高级手工定制。”他挑剔的打量杰克,目光中刻意的轻蔑足以令圣人起火。“画一辈子的画也买不起一只袖子。”看看那脏兮兮的衬衫,原本是白色的吗?裤子上沾的是什么啊?

    这副打扮的杰克到了晚宴上绝对会“万众瞩目”——前提是无人带领的他上得了一等舱甲板。

    卡尔突然觉得自己的恶作剧失去了趣味。

    萝丝刚刚为杰克的恭维而惊讶,还没来得及反感,便被愤怒取代了。“卡尔,你太失礼了。”

    卡尔自己也觉得有点。当然他绝不会道歉的,哪怕是面对杰克难堪的面孔也一样。

    他不敢看杰克的眼睛,耸耸肩,故作惬意的踱步,一屁股坐在躺椅上。一边假装欣赏甲板上的风景,一边竖起耳朵偷听杰克的声音。

    他们降低了音量,卡尔智能听见模糊的单词。

    萝丝代替卡尔向杰克道歉。

    杰克心中那点对卡尔的友好消失殆尽:“我现在理解你的痛苦了。说实话,霍克利先生可和您不太一样。”

    萝丝黯然:“有什么办法呢,我总是没有选择权。”

    杰克此时完全沉浸在对着一对不般配的未婚夫妇的惋惜中。卡尔·霍克利,傲慢粗鲁,势力,完全配不上聪慧美丽的萝丝。

    卡尔招手,悄悄的叫斯派塞去自己的行李里找一套晚礼服。他带了两套给表弟查理的礼服,巴黎高级手工定制,查理和杰克的身材差不多,腰身和裤脚可以让女仆立刻修改。

    斯派塞对卡尔的吩咐向来是一丝不苟的执行,尽管他心里疑惑主人突如其来的慷慨,仍然立刻去了套房找出礼服,告诉女仆如何修改,然后去了电报室替主人霍克利先生发两封电报,一封给公司的一位高级管理人,一封给老霍克利先生。两名电报员十分忙碌,为头等舱和二等舱的许多乘客们服务,这导致斯派塞花了比预定多了两倍的时间。

    回到套房,朱蒂正在熨烫改好的礼服。他等了一刻钟,朱蒂烫好礼服,和袖扣一起装进盒子,绑上漂亮的缎带递给斯派塞。

    斯派塞捧着盒子去向卡尔复命。

    他刚刚从楼梯上露出个头卡尔就看到了,急忙走过来,对他说:“不要拿过来。”他盯着那个盒子看了一会儿,又回头看了一眼专注谈话的杰克和萝丝。”送到道森先生的房间。”

    刚讽刺过人家的衣着寒酸,接着又送礼服。杰克·道森说不定会以为他脑袋有毛病

    分卷阅读6

    -